电:如果机器建议除颤,确保无人接触患者,按下电极(🥪)键。一次除(chú )颤(🎂)后,应立即继续心肺复苏,反复至急救人员到来。若分析(xī )不用除颤,则继续心肺复(🐛)苏。 在实证(🦑)中华五千多年文明的良渚(zhǔ )古城遗址公园,“无障碍一日(rì )游”同样人气不减。该园(⚓)推出(chū )浙江省(👰)首条视障人群的旅游路线,专门为特需人群设置了无障碍导览触摸屏。此外景区还备有语(yǔ )音(🛑)导览耳机,每到(🛳)一个景点附(fù )近,语音导览耳机就会自动触(chù )发讲解功能,中文、英文两个版本(🌖)的细致讲解,让(⏩)八方游客都能了(le )解景点的历史和特色。 为(wéi )让残障人士能与八百年前的文(🏹)(wén )化生活进行(❓)“精神对话”,南宋德寿宫遗址博物馆运用建筑信息模(mó )型技术搭建场馆三维模型(🗻),在(zài )数字化模(🈴)型中模拟参观(🗯)者感受(shòu ),以此进行施工设计优化。馆(guǎn )内不仅配备了无障碍手语讲解员,还引入(🗡)阿里达摩院研(♑)发的数字人(rén )“小莫”在线手语翻译系统,对展馆展品同步展示手语视频(pín )。 有(⛩)她“告诉自己别(💄)放弃”的焦虑 有“面对病痛害怕耽误(wù )进度”的担忧 她第一次给(gěi )北京科(💴)技大学官微留(🦄)言 尤(yóu )里·马泽毅表示,通过中国中央广播电视总台此次精品影视节目展播,俄罗斯民众(⛅)将开启一场别(👸)(bié )开生面的中国之旅。在莫斯科(kē )大学,许多俄罗斯学生对汉语(yǔ )以及中国文化(🚞)、历史怀有浓(🦉)厚兴趣和学习热情。相信这些节目将成(chéng )为俄罗斯年轻人了解中国的一(yī )扇窗(🏳),带领他们沉浸(🌹)式感受中(zhōng )国式现代化的蓬勃活力。